traian pop traian
Home English Deutsch Français Româneste E-Mail
Sa folosesti în fiecare clipa alt sapun To Use Every Moment a Different Bar of Soap
alta perie de dinti a Different Toothbrush
sa folosesti în fiecare clipa alt sapun alta perie de dinti to use every moment a different bar of soap a different
toothbrush
alte haine alt tramvai a different suit of clothes a different streetcar
sa le simti tristetea alergarii si sa nu faci nimic pentru a le retine to perceive the sadness of their chasing and to do nothing
to restrain them
sa se vrea toate interesante adorate iubite coscovite all of them wishing to be intersting loved adored
în fardul care-ti acopera fata part of the scaling makeup covering your face
(fara a încerca vreodata un sentiment de vinovatie) (without ever being visited by a feeling of guilt)
sa stai ca o nevoie de aer în mijlocul miscarii lor browniene to stand like a need of air in the midst of their brownian
movement
sa le probezi la întâmplare si sa te dezbraci înainte de a privi to try them on at random and to take them off before loking
in the mirror
în oglinda oferita tended to you
sa te ascunzi într-o toana de-a ta într-un dor într-o doara to hide yourself in a mood in a yearning in a moment
of indecision
si sa le reîntâlnesti într-o buna zi în camera mortuara a and to meet them again one fine day in the funerary hall
adapostului antiaerian of the bomb shelter
din strada talciocului numarul 53 on 53 fleamarket street
din volumul Saptamâna 53, Editura Marineasa, 1998 from the volume The 53rd Week, Marineasa
Publishers, Timisoara, 1998
Timisoara, 1982 Translated by HEATHROW O'HARE
Industrial Chant industriel
un ditamai cuvânt bate un démesuré mot frappe
cu un ditamai pumn în inima avec un démesuré poing dans le coeur
de neînduplecat a fierului înca neîmblânzit inébranable du fer encore indompté
un ditamai brat se-nalta un ditamai deget arata un démesuré bras s’elève un démesuré doigt
montre
o ditamai sirena suna une démesuré sirène sonne
un scurtcircuit ah un scurcicuit (trebuie un court-circuit ah un court-circuit (il faut
trebuie trebuie) il faut il faut)
sudoarea fluidului que la soeur du fluide
sa curga coule
în vinele nostre dans nos veines
din volumul Saptamâna 53, Editura Marineasa, 1998 Traduit par Miron Kyropol
Declaratia de protest Protestnote
el citeste declaratia de protest er verliest die Protestnote
nu stie de ce dar i se permite weiß nicht warum aber man lässt es zu
ea citeste declaratia (aceeasi?) nu stie sie liest die Protestnote (die gleiche?)
cum dar i se permite weiß nicht wie aber man lässt es zu
el vrea s-o semenze er will sie unterzeichnen
nu stie de ce dar nu i se permite weiß nicht warum aber man verbietet es ihm
si ea vrea sie will ebenfalls
e prea târziu i se spune zu spät sagt man ihr
apartine sie gehört
celor bloß zu den
vii Lebenden
din volumul Putere absoluta, ed. Marineasa, 1999 Aus dem Rumänischen von Horst Fassel
Home English Deutsch Français Româneste E-Mail
Stand: 2006-05-29 22:26:32 +0200